INHALT


Interview mit Anne Labitzky – Teil 1

Bereits im Jahr 2009 lud SHAN Frau Labitzky zu einem kurzen Interview in der Reihe „Erzählen Sie mal, … Frau Labitzky-Wagner“ ein. Anlässlich ihres Eintritts in ihren wohlverdienten Ruhestand interviewten wir Frau Labitzky ausführlicher.

Giulia Merker

>> Zum Artikel


Aktuelle Tendenzen der
chinesischen Minderheitenpolitik: Zur Reform der zweisprachigen
Schulbildung in der Inneren Mongolei. Teil 1: Manifest

Im Juli 2020 wurden Pläne der Kultusbehörden in der Inneren Mongolei
bekannt, die vorsahen, das Mongolische als Unterrichtssprache in den
Minderheitenschulen der Inneren Mongolei abzuwerten und möglicherweise
nur noch als einzelnes Fach in sonst chinesischsprachigen Schulen
anzubieten. In Reaktion darauf veröffentlichte der Lesezirkel Rotes Ross
(
马读书会) am 22. Juli 2020 auf WeChat das Manifest „Überlegungen zu den
Schwierigkeiten, mit denen sich der mongolischsprachige Unterricht in
der Autonomen Region Innere Mongolei gegenwärtig konfrontiert sieht“
(关于当前内蒙古自治区蒙古语授课教育遇到困境的反映). Hier veröffentlichen wir zunächst Egas Moniz
Bandeiras deutsche Übersetzung des Manifestes. In Newsletter 106 folgt
dann sein Kommentar.

Dr. Egas Moniz Bandeira

>> Zum Artikel


„Gott der Barbaren“, ein Roman von Stephan Thome (Buchrezension)

Stephan Thome
ist nicht nur Buchautor, sondern auch Philosoph und Sinologe. Er lebte
jahrelang in Taiwan und arbeitete dort an der Academia Sinica. Sein
aktueller Roman beschreibt das Qing-China des 19. Jahrhunderts aus der
Perspektive von Chinesen, Briten, Amerikanern, thematisiert die
Taiping-Rebellion und lässt den Leser atemlos zurück.

TheHappyHuman

>> Zum Artikel


Die Bibliothek zieht um – eine Bilderstrecke von der Akademie- in die Voßstraße

Professor Wagner soll zu Lebzeiten angekündigt haben, aus der
„Würstchenbude“ Institut für Sinologie ein weltweit
renommiertes Forschungszentrum machen zu wollen. Mit dem CATS ist
ihm dies zweifelsohne gelungen, und die Bibliothek, auch
„Kollaboratorium“ genannt, ist sein Aushängeschild. Die
Bibliothekarinnen und Bibliothekare und ihre Hilfskräfte haben über
Monate und Jahre geschuftet, um den Umzug einer der größten
Asienbibliotheken Europas im wahrsten Sinne des Wortes zu „stemmen“.

Fotografiert von Gesche Schröder und Mariana Münning

>> Zum Artikel

 


Research and Developments: Monitoring Chinese-European Relations: Discourse and Practice

Die Reihe Research and Developments wird künftig einen
Einblick in Forschung und Entwicklungen am Institut für Sinologie geben.
Die erste Vorstellung widmet sich dem seit 2018 laufenden Projekt
„Monitoring Chinese-European Relations: Discourse and Practice“.

Kira-Kristina Hülshoff

>> Zum Artikel

 


Zwei Bücher über drei Familien in vier Ländern im 20. Jahrhundert: China, Japan, Australien, USA

Thomas Kampen stellt zwei wenig bekannte Bücher über deutsche Familien in China vor.

Dr. Thomas Kampen

>> Zum Artikel


Zensoren, Zensurwerkstätten und Verlage

Außerdem werden Darstellungen und Dokumente über Zensur und Zensoren präsentiert.

Dr. Thomas Kampen

>> Zum Artikel


Bücher über Bücher (China – Europa – Amerika)

Schließlich gibt es noch einige Informationen über Bücher über Bücher: China – Europa – Amerika.

Dr. Thomas Kampen

>> Zum Artikel


所谓“内部发行”

Hier noch ein chinesischer Text über interne Druckschriften – vor
allem Übersetzungen westlicher Werke und kontroverse historische
Studien.

何三畏

>> Zum Artikel


<< Zurück zum Inhaltsverzeichnis

 

 


Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert