Kategorie: Artikel
-
Interview mit Alexej Apelganz, Nanjing
Lieber Alexej, vielen Dank, dass Du Dich zu diesem Interview bereit erklärt hast. Kannst Du uns zur Einleitung etwas über Dich erzählen? Insbesondere: Seit wann und wo genau bist Du in China? Ich bin seit August 2019 in China. Die meiste Zeit über bin ich in Nanjing an der Universität und lerne Chinesisch. Als ich…
-
Nancy Chow 孫南星, Lan Fuqing 蓝馥清 und Sun Shiyi 孫師毅: Fujian, Beijing, Shanghai und Amerika
Im Februar dieses Jahres berichteten US-Medien vom – offenbar Corona-bedingten – Tod von Nancy Chow (1929-2021) kurz nach dem Tod ihres Gatten Jack Chow (1931-2021) im Januar; der Familienname ist der gleiche wie bei dem früheren chinesischen Ministerpräsidenten Zhou Enlai. Beide Partner, die vor einigen Jahren ihren sechzigsten Hochzeitstag gefeiert hatten, sollen in den sechziger…
-
Ein vergessener Heidelberger Sinologiestudent
„Ich studierte zuerst Semitistik, Iranistik und Indologie und promovierte bei Bezold und Bartholomae in Heidelberg 1916 summa c.l. Auch in der juristischen Fakultät promovierte ich noch insigni c.l. Durch F.E.A. Krause, der damals in Heidelberg war, wurde ich in die Sinologie und durch Walleser in den chinesischen Buddhismus eingeführt. 1923 habilitierte ich mich in Darmstadt…
-
语言腐败导致体制的不可预见性
张维迎:非常高兴到这里来。如果问一下,当今中国使用频率最高的词是什么,我想是腐败,政治腐败、足球腐败等等,我想有一类腐败更为普遍,而且它 的后果比前面的腐败更为严重,它就是语言腐败。所谓语言腐败,就是人们为了认识和意识形态的目的,偷换语言的概念,将语言等一些词汇的含义做一些完全相反 的解释,给那些善行贯以恶名。这个词是英国一个记者在1946年的一篇文章中提出来的,语言腐败在最近一百年,尤其是在希特勒以后,语言腐败已经超过了任 何腐败。在当前的中国,腐败更加严重了,我们看到这样的公司治理、宏观政策全部都腐败了,甚至腐败的概念本身也已经腐败了,我们反复说的情况,其实可能是 另外一项东西。 而我们今天看到官员说我是人民的公仆的时候,实际意义是说我有钱,我说了算。我们讲宏观调控,实际上就是通过微观操控而已,这些有一些什么后果,至少有三个严重后果。 1,它使语言失去了交流功能,也毁坏了人类的智慧,因为我们人类有语言就要交流,要交流就有特定含义,但是现在报告没有特定含义,一个报告动不 动就有两万个字,看了之后还要写几十万字的辅导材料,所以大家对这些东西越来越没有兴趣,我们使用语言只是喊口号,已经失去了信息,比如“坚持公有制经济 为主体,大力发展民营经济”等等,像这样的事情在我们这太多太多了,我们这篇文章以这个人为主体、以那个人为主导,实际上是完全没有关系的,我们数百人都 是搞文字游戏的人,我们每年生产了无数的文字大军,一半是生出了灵魂,一半生产出来的是绿色经济。 2,语言的腐败,毁坏了人们的道德。人类道德的底线是诚实,语言腐败理论上是不诚实,说假话,从人类本性上来讲,要让一个人说假话,比他干坏事 还要具有挑战性。从法律上来看,使犯罪人对犯罪事件供认不讳,就是他敢于干坏事,但是不敢说谎话,如果敢说谎话就没有道德底线了。目前假冒伪劣如此之多, 语言腐败如此之多,社会道德如此衰弱一点都不奇怪。 3,语言腐败导致体制的不可预见性。因为语言腐败本身就有信号功能,本身这个世界就是危机四伏,所以任何一个危机都有可能导致世界剧变,我们再 看东欧的事件也是这样,我们还要看反语言腐败,就是这样的功能,在我们的语言腐败如此严重的情况下,我们无法有软实力,就相当于一个说谎话的人,没有人敢 相信你一样,还有是我们如果有思想自由、语言自由,会消灭50%的语言腐败,如果我们消灭50%的语言腐败,我们的政治腐败和其他腐败90%都能够消灭, 所以我们现在要开始反语言腐败时代。 张维迎 Quelle: http://www.daonong.com/green/2012nianhui/baodao/hui2/2012/0421/33793.html
-
Han Suyin und der große Traum von der „Eisernen Straße“
Han Suyin: Der große Traum Vor 110 Jahren begannen die Unruhen, die zum Sturz der Qing-Dynastie und zum Ende des Kaiserreichs führten. Vor etwa 55 Jahren erschienen unter den Namen „Der große Traum“ und „Die eiserne Straße“ Übersetzungen eines Buches von Han Suyin, das im Original „The Crippled Tree“ hiess. Die Titel waren alle unverständlich…
-
Coronavirus-Tests an der Uni Heidelberg
Disclaimer: Bitte informieren Sie sich stets aktuell über die Verordnungen und Testmöglichkeiten. Zur Zeit bietet das Institut für Sinologie zusätzlich zu den hier beschriebenen Gurgeltests des ZMBH auch Selbsttests zum Abholen für die Mitarbeiter:innen an. Außerdem gibt es im Heidelberger Stadtgebiet mehrere öffentliche Teststationen. Eine Teilnahme an der Studie des ZMBH oder jedem anderen Testverfahren…
-
Das Buch „Nos Sanges Mêlés“: Westlich-chinesische Ehegeschichten mit Streamingdienst-Potential
Jüngst entflammte in der Medienwelt durch den Streamingdienst Netflix ein Medienecho, indem die sogenannte „farbenblinde Rollenbesetzung“ der Drama-Serie „Bridgerton“ gelobt, aber auch kritisiert wird. In mehr als 63 Millionen Haushalten soll die Serie gestreamt worden sein. Das Besondere? Der gleichnamige Roman der Autorin Julia Quinns spielt eigentlich in der Zeit der englischen Regency-Epoche (1811-1820). Neu…
-
Sinologie in den Beruf: Dr. Christian Straube
Zum Abschluss des Jahres 2020 konnten wir am 1. Dezember unseren Alumnus Dr. Christian Straube für unsere Vortragsreihe „Sinologie in den Beruf“ gewinnen. Christian Straube ist Programm-Manager für das China-Programm der Stiftung Asienhaus in Köln und präsentierte in seinem Vortrag die spannende zivilgesellschaftliche Dialogarbeit mit China und warum Sichtbarkeit während der Bewerbungsphase für eine Stelle…
-
Film – Musik – Poesie: Die „Fünfte Generation“ wird siebzig
Die Filmregisseure der sogenannten „Fifth Generation“ Zhang Yimou, Chen Kaige, Tian Zhuangzhuang und Wu Ziniu wurden größtenteils in den Jahren 1949-1955 geboren. Die Künstler(innen) Wang Keping, Qu Leilei, Huang Rui, Ma Desheng, Yan Li und Shao Fei stammen ebenfalls aus dieser Zeit; genauso die Autor(inn)en Bei Dao, Jiang He, Mang Ke, Duo Duo, Shu Ting, Mo Yan und Yang Lian. Die Komponist(inn)en Chen Qiyang, Qu Xiaosong, Liu Sola und Ye Xiaogang wurden auch in den…
-
Interview with Professor Michael Radich
First of all, let me express my gratitude, also in the name of the Sinologie Heidelberg Alumni Netzwerk (SHAN), that you agreed to this interview. We are all very curious about you. There are a couple of reasons: Not only are you a very new professor here at Heidelberg, you are also head of the…

